中国幅员辽阔、民族众多,不同的地方风俗、方言都不尽相同。反映在地名上就是方言名称多、生僻字多,通名用字写法多。有的通名或因历史年代长,词义磨损造成本字不详、俗体泛滥。例如表示堤防的“埧”吴县境内有“柜、巨、具、炬、渠、土巨”多种写法。有的通名因分布在不同的省市,各地根据自己习惯书写造成同义异名,如表示“屋宇”义通名浙西南写“处”,福建多地则写“厝”。表示河堤的“埂”,吴县写“埂、更”、武进、无锡写“土夅”。有的通名用同一个字书写,但读音、词义差别很大。如长江、淮河流域的“圩”表示用堤防围起的区域,是“围”的地方俗字。两广地区则指农村集市,是“虚/墟”的地方俗字。同义异名和同名异义给地名的规范化工作带来了不少麻烦,对地名志的编写更是提出了巨大挑战。下面我们以太湖地区常见通名“埭、㘰”为例,结合方言、词汇学知识分析通名含义,为破解同义异名和同名异义难题做一次抛砖引玉的尝试。